Jaŋalyqtar

«Közın emes, şel basqan közqarasyn…»

[smartslider3 slider=911]

Gazettıŋ taǧy bır maŋyzdy erekşelıgı – ol ūlt tılın nasihattaityn eŋ maŋyzdy qūral. Ökınerlıgı, jūrttyŋ köbı gazettıŋ osy erekşelıgın eskere bermeidı. Äsırese Qazaqstan syndy orys tılı älı de üstemdık qūryp tūrǧan elde «gazettı, sonyŋ ışınde qazaqşa gazettı kım oqidy?» deudıŋ özı – ūlt müddesın eskermegendık, ana tılımızdı qūrmettemegendık.

Ana tıldı qūrmetteu dese myna bır jaǧdai esıme tüsedı. Qytaida Şapşal sıbe avtonomiialy audany degen audan bar. 20 myŋǧa jetpeitın sıbe ūlty qonystanǧan sol audanda sıbe tılınde jalǧyz gazet şyǧady. Taralymy 4000 danadan asady. Atalǧan audanda tūratyn ekı közı körmeitın su qaraŋǧy sıbe aqsaqaly sol gazetke üzbei jazylatyn. Bırde ärıptes­terımızdıŋ bırı odan «aqsaqal, özıŋız gazet oqi almaisyz, nege oqymaityn gazetke aqşa şyǧyndap jürsız?» dep sūraǧany bar. Sonda älgı aqsaqaldyŋ «menıŋ közım körmegenmen, qūlaǧym sau ǧoi. Nemerem oqyp beredı. Künde gazet oqyǧannan keiın nemerem de sıbe tılın ūmytpaidy. Sıbe tılınde şyǧatyn jalǧyz gazetke sıbeler özı jazylmasa, oǧan kım jazylady?! Men bügın gazetke jazylǧan bes-on tiyndy şyǧynsynǧanmen, erteŋ ūrpaǧym ana tılın ūmytsa, men qanşa aqşa jūmsasam da ornyna keltıre almaimyn ǧoi» dep jauap beredı. Äleumettık jelıde öz qandastarymyz «gazetke kım jazylady?» dep keketıp otyrǧanyn körgende osy zaǧip şaldyŋ sözı oiyma oralady da tūrady. Amal ne, «ūǧatūǧyn adam joq söz baǧasyn, közın emes, şel basqan közqarasyn» dep aqyn Ūlyqbek Esdäulet aitqandai, «gazettı kım oqidy?» dep şalqaiatyn azamattarda sıbenıŋ soqyr şaly qūrly oilam joq bolǧany da…

Taǧyda

Ūqsas jaŋalyqtar

Pıkır üsteu

Back to top button